Archive du décembre, 2008

Sie haben die Europaparlamentarier dazu aufgerufen, den Kompromissvorschlag zum  sogenannten Effort-Sharing abzulehnen, und die Möglichkeit der EU-Staaten zum Kauf von Emissionsrechten in Entwicklungsländer deutlich einzuschränken.

Ihre Initiative beweist, dass Sie eine falsche Lektüre der Klimafrage haben. Man kann nicht einerseits für das Kyoto-Protokoll plädieren, sowie für ein noch ambitionierteres Post-Kyoto-Abkommen für die Jahre 2013 bis 2020 eintreten, und gleichzeitig die Kyoto-Instrumente ablehnen. Die sogenannten Clean-Development-Mechanism (CDM) sind ein Bestandteil des Kyoto-Abkommen. Zurzeit gibt es 1240 CDM-Projekte in 51 Entwicklungsländern. Rund 3000 Projekte stehen in der Genehmigungsprozedur. Viele Entwicklungsländer haben in Poznan dafür gefochten,
dass dieses Instrument stärker genutzt wird. Sie fordern dass durch eine CDM-Abgabe der Anpassungs-Fonds zugunsten von Entwicklungsländern besser gespeist wird.

Gewiss, manche CDM-Produkte sind diskutabel, zumal bislang ein Löwenanteil der Projekte in Ländern wie China, Indien, Brasilien und selbst Korea realisiert wurden. Deshalb hatte ich als Berichterstatter des Industrie-Ausschusses vorgeschlagen, dass die Staaten der Union mindestens 50% ihrer CDM-Projekte in den am wenigsten entwickelten Staaten (LDC’s) oder kleinen Inselstaaten realisieren sollten. Die grĂĽne Berichterstatterin des Umweltausschusses hat dies hintertrieben mit ihrem Versuch, CDM-Projekte auf ein Mindestmass zu beschränken. Letztlich akzeptierte sie dennoch 3% pro EU-Staat, und sogar 4% fĂĽr jene Staaten, die, wie Luxemburg, sich die Möglichkeit der breiten Nutzung von CDM-Projekten in Entwicklungsländern aufrechterhalten wollen. FĂĽr diesen zusätzlichen Prozentpunkt wurde mein Vorschlag zurĂĽckbehalten, solche Produkte auf die ärmsten Länder zu beschränken. (…)

Tags: , , ,

La procĂ©dure choisie pour discuter le paquet Ă©nergie/climat a empĂŞchĂ© le Parlement de faire son travail d’une manière rĂ©ellement dĂ©mocratique. Un trilogue informel a accouchĂ© d’un compromis qu’il faudra bien accepter.

Je reste convaincu qu’une première lecture aurait permis au Parlement d’imposer au Conseil de meilleures solutions, notamment en ce qui concerne les transferts technologiques aux pays sous-dĂ©veloppĂ©s. Le rapport de la Commission de l’environnement Ă©tait dĂ©raisonnable Ă  beaucoup d’Ă©gards et relevait de l’intĂ©grisme dĂ©noncĂ© par le prĂ©sident Sarkozy. La rapportrice a du battre en retraite et s’est contentĂ©e de vagues considĂ©rants. Le rapport de la Commission de l’Industrie Ă©tait beaucoup plus proche du rĂ©sultat finalement obtenu. Celui-ci aurait pu ĂŞtre amĂ©liorĂ© si le Parlement avait pu travailler dans la transparence dĂ©mocratique. Le paquet Ă©nergie-climat laisse finalement un goĂ»t amer, parce qu’il a Ă©tĂ© nĂ©gociĂ© en coulisse et en l’absence d’un vĂ©ritable dĂ©bat public.

Tags: , , ,

Le Parlement europĂ©en a adoptĂ© par une majoritĂ© qualifiĂ©e le rapport Cercas sur la rĂ©vision de la directive sur le temps du travail et a ainsi bloquĂ© la position commune du Conseil qui aurait menĂ© vers une dĂ©tĂ©rioration des conditions de travail des salariĂ©s europĂ©ens. Le vote du Parlement est synonyme d’un grand pas vers une meilleure protection des droits des salariĂ©s. Ainsi, le Parlement europĂ©en, Ă  l’encontre du Conseil, reconnait que le temps de garde sur le lieu de travail est du temps de travail. Le Parlement europĂ©en s’est Ă©galement prononcĂ© contre l’opt-out, qui permettrait Ă  des Etats-membres de tolĂ©rer des heures de travail pouvant aller jusqu’Ă  65 heures par semaine.

Robert Goebbels se fĂ©licite du vote positif du rapport d’Alejandro Cercas (PSE). Il souligne qu’Ă  un moment oĂą l’Europe se trouve en pleine crise Ă©conomique et financière et oĂą le chĂ´mage est reparti Ă  la hausse, il est inacceptable de prĂ´ner un encadrement du temps du travail rappelant une exploitation d’un autre âge. (…)

Tags: , ,

On prĂŞte Ă  un prĂ©sident Ă©cornĂ© par l’histoire – je parle de Mao Tse Tung – la maxime suivante: “Aussi longtemps qu’on tombe, on n’a pas encore atteint le fond.” L’Ă©conomie mondiale n’a pas encore atteint le fond. La crise financière joue les prolongations. Un nouveau scandale financier dĂ©montre l’incroyable lĂ©gèretĂ© des banquiers face Ă  la soi-disante innovation financière. Alors que les mĂŞmes banquiers redĂ©couvrent toute leur rigueur sourcilleuse face aux demandes de crĂ©dit des entreprises et des consommateurs.

Au fur et Ă  mesure que les Banques Centrales baissent le loyer de l’argent, les banques augmentent leurs marges. Les Etats, qui viennent de renflouer leurs banques, devraient imposer Ă  celles-ci
de répercuter les baisses importantes du taux directeur de la BCE.

Ce serait une mesure de relance, qui ne coĂ»terait rien aux budgets nationaux. Le plan de relance Ă©conomique adoptĂ© par le Conseil europĂ©en est insatisfaisant. Mis Ă  part les crĂ©dits additionnels de la Banque europĂ©enne d’investissement, il n’y a pratiquement pas d’argent supplĂ©mentaire. (…)

Tags: ,

10|12
2008

«Der Klima-Tourismus ist nicht mehr zu bremsen, er ist zu einem Selbstzweck geworden.»

Zum Zeitpunkt, wo dieser Beitrag entstand, war die Klimakonferenz in Poznan noch nicht beendet. Doch kann man davon ausgehen, dass die Organisatoren die Konferenz als einen Erfolg feiern werden. Man wird von einer verfeinerten «Road-Map» oder einen gemeinsamen  «Werkzeugskasten» schwärmen. Vielleicht werden die UNO-Verhandler eine andere  diplomatische Worthülse erfinden, welche den Völkern der Welt vorgaukelt, es gäbe Forschritte in Sachen Klimapolitik.

In Wirklichkeit geht es auf diesen Konferenzen zu wie in der Oper. Auf der BĂĽhne singen die Akteure lauthals «marchons, marchons» und hopsen auf der Stelle. 11.000 bis 12.000 Delegierte, Aktivisten und Lobbyisten waren nach Polen geströmt. Allein die Reise dieser «KlimaschĂĽtzer» nach Poznan wird laut der UNO zur Emission von mindestens 13.000 Tonnen Kohlendioxyd fĂĽhren, wovon gut die Hälfte auf die 5.500 bis 6.000 Umweltaktivisten der NGOs geht, welche hauptberuflich den Planeten zu retten vorgeben. (…)

Tags: , , , ,

Im Frühjahr brachen in vielen Teilen der Welt politische Unruhen aus, weil überall die Lebensmittelpreise explodierten. Besonders Reis war zur Mangelware geworden. In Haiti gab es blutige Proteste, ebenso im Senegal und Burkina Faso. Auf den Philippinnen wurde Reis rationiert. Einige Produzentenländer verboten die Ausfuhr von Reis, allen voran Thailand, Vietnam und Indien.

Nicht nur Reis wurde für viele Menschen unerschwinglich. Andere lebenswichtige Nahrungsmittel wie Mais oder Weizen erzielten Höchstpreise. Der Schuldige für die Explosion bei den  Lebensmitteln war schnell gefunden: die Biotreibstoffe.

Ich gestehe: Mir war es anfänglich auch mulmig um die Problematik “voller Tank gegen leeren Bauch”. Im Europaparlament stimmte ich mehrfach fĂĽr Aufträge, welche dazu aufriefen, keinen zu hohen Anteil von Biotreibstoffen bei erneuerbaren Energien anzustreben.

Doch ein halbes Jahr später sieht die Welt wieder anders aus. Nachdem die Tonne Reis von 600 Dollar Anfang März auf 1130 Dollar Ende Mai 2008 gestiegen war, ist 6 Monate später der Preis fĂĽr Reis wieder unter 650 Dollar gefallen. Der Preis fĂĽr eine Tonne Weizen fiel in 5 Monaten um 54 % und Weizen ist heute wieder fĂĽr etwas ĂĽber 500 Dollar pro Tonne zu haben. (…)

Tags: , , ,

Rares sont les dossiers traitĂ©s par le Parlement EuropĂ©en ayant un impact aussi important sur les  peuples europĂ©ens, voire du monde, que le paquet Ă©nergie-climat. Mais au lieu de traiter ce  dossier d’une façon transparente, tout est fait pour faire avaliser ce paquet d’importance capitale en court-circuitant les procĂ©dures dĂ©mocratiques normales du Parlement. Bien sĂ»r, les  commissions compĂ©tentes ont pu se prononcer. Mais jamais la plĂ©nière n’a pu se positionner,  annihilant ainsi le droit dĂ©mocratique de tout dĂ©putĂ© d’amender les propositions de la Commission.

Alors qu’une coopĂ©ration renforcĂ©e entre les Commissions de l’Environnement et de l’Industrie fut
dĂ©cidĂ©e, les nĂ©gociations ont lieu lors de 5 trilogues informels sur base du vote intervenu dans  une seule commission. Faut-il souligner que ce vote ne reflète pas nĂ©cessairement l’opinion  majoritaire du Parlement? D’ailleurs, les positions arrĂŞtĂ©es par les commissions compĂ©tentes  n’existent gĂ©nĂ©ralement qu’en anglais, empĂŞchant ainsi beaucoup de dĂ©putĂ©s de s’informer  rĂ©ellement sur l’Ă©tendu des mesures proposĂ©es. (…)

Tags: , , ,

Copyright © 2003-2010 Délégation Luxembourgeoise du Groupe de l'alliance progressiste des Socialistes & Démocrates au Parlement européen
Photos: Photo Parlement européen et Robert Goebbels